実は深い翻訳業界②~翻訳者が持つべきスキルは「編集力」
前回好評をいただいた「実は深い翻訳業界」シリーズ第2回、今回は翻訳者が持つべき重要なスキル「編集力」についてご紹介。
弊社がいう「編集力」とは何か、なぜいま翻訳者にこのスキルが必須なのか、業界関係者だけでなく、あらゆるタスクに繋がるお話です!
実は深い翻訳業界②~翻訳者が持つべきスキルは「編集力」
リーダーに「即断即決」は必要か?スマートなビジネス対応のための心構え
5分でチャージ!頑張り過ぎのあなたが緑と触れ合うべき3つの理由
無駄だからこそ人生?時間の使い方について考えてみた
あなたの睡眠はどのタイプ?クロノタイプ徹底解説
【インドで8か月のオーダーメイド】会社のビジョンをジュエリーで表現してみた
ビジネスとアートは両立できるか:起業家「兼」 アーティストのジレンマ
疲れたときこそ試したい!アクティブレストで「動いて」疲労回復
運は自ら呼び込む?ビジネスで成功するためのマイルール
集中力を高める呼吸法
ショートスリーパーは健康?質の高い睡眠をとる秘訣
ダラダラを断ち切る!習慣力を身に着ける3つのコツ
テレワーク派必見!集中力の上がる食事法
解読不能?暗号並みのメールをかわす3つのコツ
旅するように暮らす。ブリコルールに学ぶ「非日常」の秘訣
The Why Of Work:なんのために働くの?
The Secret to Good Website Translation e-book
中国コンテンツマーケに学ぶ!e-book