実は深い翻訳業界㉔~機械翻訳との付き合い方
これまで何度なく語られてきた「機械翻訳が仕事を奪う未来」ーChatGPTによって、いよいよ現実味を帯びてきた、と感じている方も少なくないかもしれません。
しかし、弊社は機械翻訳に対しては楽観的かつ肯定的です。弊社が考える機会翻訳との付き合い方についてご説明いたします。
実は深い翻訳業界㉔~機械翻訳との付き合い方
【現役ナレーターが語る!】無理なく、印象良く話すコツ:基本編
実は深い翻訳業界㉓~翻訳は「最短」でいつできる?
【現役ナレーターが語る!】海外クライアントからの依頼の中身とは?
中国ビジネスで必須!WeChat(微信)の使い方①
実は深い翻訳業界㉒~翻訳より調べ物?翻訳者が持つべきリサーチスキル
【現役ナレーターが語る!】海外クライアントと仕事しよう:英語での受注の流れとポイント(その2)
実は深い翻訳業界㉑~フリーランスでもほぼフルタイム。毎日依頼が来る「外部の社内翻訳者」って?
【現役ナレーターが語る!】海外クライアントと仕事しよう:英語での受注の流れとポイント(その1)
実は深い翻訳業界⑳~【依頼側必見】翻訳を依頼する時のポイント
実は深い翻訳業界⑲~日本にいながら語学力をアップさせるコツ
実は深い翻訳業界⑱~時差対応で夜型人間だけど、社会不適合じゃないからね?
実は深い翻訳業界⑰~フリーランスと法人、実際どっちが有利なの?
【知らなきゃ損!】気が散ってしょうがない…集中できないときの一番シンプルな対処法
実は深い翻訳業界⑮~1時間で翻訳できる量ってどのくらい?
ちょっと気になる?近そうで実は遠い中国オフィスファッション
The Secret to Good Website Translation e-book
中国コンテンツマーケに学ぶ!e-book