【現役ナレーターが語る!】無理なく、印象良く話すコツ:基本編
業界経験20年以上の現役ナレーターが、話し方の印象がグッと良くなるコツをご紹介します。「声を笑わせる方法」は一読の価値あり。ぜひブログで続きをご覧ください。
【現役ナレーターが語る!】無理なく、印象良く話すコツ:基本編
実は深い翻訳業界㉓~翻訳は「最短」でいつできる?
【現役ナレーターが語る!】海外クライアントからの依頼の中身とは?
中国ビジネスで必須!WeChat(微信)の使い方①
実は深い翻訳業界㉒~翻訳より調べ物?翻訳者が持つべきリサーチスキル
【現役ナレーターが語る!】海外クライアントと仕事しよう:英語での受注の流れとポイント(その2)
実は深い翻訳業界㉑~フリーランスでもほぼフルタイム。毎日依頼が来る「外部の社内翻訳者」って?
【現役ナレーターが語る!】海外クライアントと仕事しよう:英語での受注の流れとポイント(その1)
実は深い翻訳業界⑳~【依頼側必見】翻訳を依頼する時のポイント
実は深い翻訳業界⑲~日本にいながら語学力をアップさせるコツ
実は深い翻訳業界⑱~時差対応で夜型人間だけど、社会不適合じゃないからね?
実は深い翻訳業界⑰~フリーランスと法人、実際どっちが有利なの?
【知らなきゃ損!】気が散ってしょうがない…集中できないときの一番シンプルな対処法
実は深い翻訳業界⑮~1時間で翻訳できる量ってどのくらい?
ちょっと気になる?近そうで実は遠い中国オフィスファッション
実は深い翻訳業界⑭~ノマド翻訳者が持つべき7つ道具
The Secret to Good Website Translation e-book
中国コンテンツマーケに学ぶ!e-book