top of page
Image by Jason Leung

Our Service

日本語・英語・中国語を基本とした、多言語翻訳サービスをご提供しています。
どのようなニーズにも柔軟に対応いたしますので、ぜひお気軽にお問い合わせください。​

globe.jpg
icon2.png

多言語翻訳/ローカライゼーション

  • 各種ビジネス文書(契約書、マニュアル、プレゼン資料、プレスリリースなど)の翻訳

  • システムなどのローカライゼーション

日本語、英語、北京語(簡体字/繁体字)に対応。

ビジネスにふさわしい、正確で読みやすい翻訳をご提供いたします。

scott-graham-5fNmWej4tAA-unsplash_edited
icon2.png

クリエイティブ翻訳
(トランスクリエーション)

  • ウェブサイト、広告、チラシ・ポスター、マーケティング関連の文書などの翻訳

  • インタビュー記事やブログの翻訳

  • 映像翻訳(字幕・吹替)

直訳ではない、各国マーケティング向けの翻訳です。

原文のストーリーをふまえて、それぞれの言語で最も訴求力の高い「創訳」をご提案いたします。

他言語翻訳
クリエイティブ翻訳
画像1.png
logo-mark3.png

Our Service

日本語・英語・中国語を基本とした、多言語翻訳サービスをご提供しています。
どのようなニーズにも柔軟に対応いたしますので、ぜひお気軽にお問い合わせください。​

翻訳文の校正・編集

翻訳文の校正・編集

翻訳文の校正・編集

翻訳文の校正・編集

翻訳文の校正・編集

校正
editing
icon2.png

翻訳文の校正・編集

  • 原文と訳文のクロスチェック、校正

  • 訳文の編集、リライト

  • 日本の薬事法に照らし合わせたコンテンツチェック、校正

  • 美容系メニューの監修

2 言語に精通した翻訳者による文法やスペルチェックはもちろん、より正確な修正のご提案やご希望に応じた大幅な編集・リライトをいたします。

化粧品・美容関係者様・企業様向けに、薬事法管理者資格取得者によるコンテンツチェックや校正、薬事法(薬機法)対象となる美容メニューなどの監修をいたします。

※日本の薬事法のみ、日本語のみ対応 

薬事校正・監修者:永井さつき 

美容業界22年(企画販促、顧客対応、育成など)、コラム執筆や広告監修など実績多数。美容サロン「アムリタラボラトリー」代表。

Webサイト:https://amrtalaboratory.com

校正
applications-apps-blur-533446.jpg
icon2.png

翻訳文の校正・編集

  • 原文と訳文のクロスチェック、校正

  • 訳文の編集、リライト

  • 日本の薬事法に照らし合わせたコンテンツチェック、校正

  • 美容系メニューの監修

校正
Typing_edited.jpg
icon2.png

翻訳文の校正・編集

  • 原文と訳文のクロスチェック、校正

  • 訳文の編集、リライト

  • 日本の薬事法に照らし合わせたコンテンツチェック、校正

  • 美容系メニューの監修

2 言語に精通した翻訳者による文法やスペルチェックはもちろん、より正確な修正のご提案やご希望に応じた大幅な編集・リライトをいたします。

化粧品・美容関係者様・企業様向けに、薬事法管理者資格取得者によるコンテンツチェックや校正、薬事法(薬機法)対象となる美容メニューなどの監修をいたします。

※日本の薬事法のみ、日本語のみ対応 

校正
plate.jpg
icon2.png

翻訳文の校正・編集

  • 原文と訳文のクロスチェック、校正

  • 訳文の編集、リライト

  • 日本の薬事法に照らし合わせたコンテンツチェック、校正

  • 美容系メニューの監修

パッと目に付き、印象に残るキャッチフレーズやキーワードの作成をお手伝いいたします。​

ブログ記事はオリジナル記事の執筆から WordPress などでの投稿も承ります。

校正
nordwood-themes-ubIWo074QlU-unsplash.jpg
icon2.png

翻訳文の校正・編集

  • 原文と訳文のクロスチェック、校正

  • 訳文の編集、リライト

  • 日本の薬事法に照らし合わせたコンテンツチェック、校正

  • 美容系メニューの監修

2 言語に精通した翻訳者による文法やスペルチェックはもちろん、より正確な修正のご提案やご希望に応じた大幅な編集・リライトをいたします。

化粧品・美容関係者様・企業様向けに、薬事法管理者資格取得者によるコンテンツチェックや校正、薬事法(薬機法)対象となる美容メニューなどの監修をいたします。

※日本の薬事法のみ、日本語のみ対応 

​得意分野

矢印付きの折れ線グラフのアイコン素材.png
テレビの無料アイコン素材2.png
プログラムアイコン.png

マーケティング

I T

メディア

  • ウェブサイト

  • 広告

  • チラシ・ポスター

  • ブログ

  • ニュース

  • ウェブサイト

  • 広告

  • チラシ・ポスター

  • ブログ

  • ニュース

ビットコインを積み上げたお金アイコン.png

仮想通貨

  • コンピュータ

  • ソフトウェア

  • クラウド

  • Web

  • ユーザーマニュアル

  • ​取扱説明書

 字幕翻訳Movie 

弊社で字幕翻訳を行った動画(3分弱)です。

直訳では異なる文化背景の人に意味が通じないことがよくあります。SIJIHIVEでは、それぞれの文化を配慮し表現力の高い翻訳を行います。

​是非ご覧ください。

再生ボタン.png
achievement

Achievements

過去のプロジェクト一例をご紹介します。顧客情報および文書の機密保持を重視し、企業名は公開しておりません。​一部、情報の公開にご賛同いただいた企業様のみ名称とリンクを掲載しております。

散乱コイン
United-States-of-America.png

仮想通貨・ビットコインニュースサイト
記事・動画・プレスリリース翻訳
ソーシャルメディア管理

英語・中国語⇔日本語

Image by Tracy Adams
Israel.png

Webサービス企業様
コーディングツール・開発者向け記事
​マーケティング資料翻訳

英語→日本語

Image by Martin Sanchez
Japan.png

日本語ビジュアルノベルゲーム
「宇宙から届いた焼き物X アリタ・イン・スペース」のストーリー翻訳

日本語→英語

chinese-3968964_1920.jpg
China.png

中国投資誘致プロジェクト
政策文書・プレゼンテーション翻訳

日本語⇔中国語

Image by William Iven
United-States-of-America.png

モバイルマーケティング企業様
マーケットレポート翻訳

英語→日本語

新しいストリーミングサービス
France.png

動画ストリーミングサービス企業様
​アプリUI・プッシュ通知・ヘルプドキュメントの翻訳

英語→日本語

06.png
Turkey.png

アスリート向け総合スポーツリゾート
プレスキット翻訳

英語→日本語

データクラウド
Japan.png

クラウドサービスプロバイダー様
​ブログの執筆、SNSコンテンツ・ニュースレターの作成

英語・日本語

オンラインショッピング
Jordan.png

オンライン決済サービス企業様
​ブログ・プレスリリース・インタビュー動画の翻訳

英語→日本語

キーボード
Taiwan.png

コンピュータメーカー様
キャンペーンWebサイト・ブログ・動画の翻訳

英語→日本語

スクリーン上�のビデオゲーム
Hong-Kong.png

バーチャルソリューション企業様
​Webサイト・広告・マーケティング資料翻訳

英語→日本語

化粧品
Japan.png

化粧品メーカー様
​海外進出にあたっての広告・パンフレットのローカライズ

日本語→英語・中国語

ホテル-2
Japan.png

ホテル・旅館経営企業様
​Webサイトコンテンツの提案、ブログ執筆

日本語・英語・中国語

編集&ポストプロダクション
China.png

写真・動画編集サービス提供企業様
​アプリUI・利用規約の翻訳

日本語・英語・中国語

logo-black-bk2-400400.png

SIJIHIVE Inc.

3F, Rei Flat Shinjuku-B
4-3-15 Shinjuku, Shinjuku-ku, 
Tokyo 1600022

  • Facebookの - 灰色の円
  • linkedin
  • Instagram
©2018-2025 SIJIHIVE Inc. All rights reserved.
bottom of page